StonyGround

The heart is a bloom , shoots up through the stony ground.

0%

Unkonwn Legened

YouTube上《Unkonwn Legened》歌曲下面有这么一个评论:

image

大概翻译过来是这个意思:

好吧, 她的头发不再是金黄色但是她的确从未做过服务员。

(歌词中的女主是一名金发女郎,并且做过餐厅服务员)

她生下两个漂亮的女孩,并且用爱将她们抚养长大。

她在一台1986 FXRD摩托车上与我一起走了29年,那是她送我的结婚礼物。

那段时间,她经历了两次重大事故却都幸存下来,但是现在只剩我独自一人骑行。

她是被只有用显微镜才能看到的微小细菌,从我身边带走的。

她的凡人之旅可能已经结束了,但当我现在孤独骑行在高速公路时,我能感觉到她在风中伴随着我。

安息吧,我的挚爱.

附上歌词

Unknown Legend (Album Version)-Neil Young

……

She used to work in a diner

她过去在快餐店打工

Never saw a woman look finer

从没有一个女人令我眼前一亮

I used to order just to watch

我叫她过来只想看她

Her float across the floor

看她飘尘而至

She grew up in a small town

她在小镇上长大

Never put her roots down

从来都是居无定所

Daddy always kept movin’,

老爸总是到处奔波

So she did too.

所以她也如此

……

Somewhere on a desert highway

沙漠公路上的某个地方

She rides a Harley-Davidson

她骑一辆哈利·戴维森

Her long blonde hair

长长的金发

Flyin’ in the wind

在风中飞扬

She’s been runnin’ half her life

她已跑了大半生

The chrome and steel she rides

座下的车轮和零件

Collidin’ with

不断冲撞着

The very air she breathes

周围的空气

The air she breathes.

周围的空气

……

You know it ain’t easy

你知道人生不易

You got to hold on

你得坚持不懈

She was an unknown legend

她是那默默无闻的传说

In her time

一生如此

Now she’s dressin’ two kids

而今她抚养两个孩子

Lookin’ for a magic kiss

依旧寻觅着梦幻之吻

She gets the far-away look

神情恍惚而悠远

In her eyes.

在她眼中

……

Somewhere on a desert highway

在沙漠公路上的某个地方

She rides a Harley-Davidson

她骑一辆哈利·戴维森

Her long blonde hair

长长的金发

Flyin’ in the wind

在风中飞扬

She’s been runnin’ half her life

她已跑了大半生

The chrome and steel she rides

座下的车轮和零件

Collidin’ with the very

不断冲撞着

Air she breathes

周围的空气

The air she breathes.

周围的空气

……

Somewhere on a desert highway

在沙漠公路上的某个地方

She rides a Harley-Davidson

她骑一辆哈利·戴维森

Her long blonde hair

长长的金发

Flyin’ in the wind

在风中飞扬

She’s been runnin’ half her life

她已跑了大半生

The chrome and steel she rides

座下的车轮和零件

Collidin’ with the very

不断冲撞着

Air she breathes

周围的空气

The air she breathes.

周围的空气

……

翻译贡献者:无为世界